Rondó
Gyártási év: 2014 | Adásnap: 2014. június 12.
Időpont: 12:32:30 | Időtartam: 00:52:10 | Forrás: M1 | ID: 1897060
Nava műfaj: nemzetiségi / kisebbségi műsor 52 perc (Korhatár-besorolás: korhatár nélkül )
Címek Főcím: Rondó+-
Műsorújság szerinti cím: Rondó
Műsorújság adatai: Kisebbségi magazin bolgárokkal, görögökkel, lengyelekkel, örményekkel, ruszinokkal és ukránokkal Feliratozva a Teletext 111. oldalán. A műsor bepillantást nyújt a Magyarországon élő bolgárok, lengyelek, görögök, örmények, ruszinok és ukránok életébe. A műsor egyfajta fórumot jelent a kis közösségeknek, bemutatja múltjukat, történelmüket, a jelen hétköznapjait és ünnepeit. Fontos feladatot tölt be az anyanyelvi kultúra ápolásában, hiszen a forgatott anyagok többsége az adott kisebbség nyelvén készül magyar feliratozással. A műsor bepillantást nyújt a Magyarországon élő bolgárok, lengyelek, görögök, örmények, ruszinok és ukránok életébe. Alkotók: Pászti Rita - rendező Ducki Witek - szerkesztő Agárdi Elektra - szerkesztő Eranyak Oganova - szerkesztő Kjoszeva Szvetla - szerkesztő Stefuca Viktória - szerkesztő Pádár Márta - felelős szerkesztő
Fő leírás:
- A szófiai Ivan Vazov Nemzeti Színház a Don Juant mutatta be Budapesten a Madách Nemzetközi Színház Találkozón. - Vigula Mihály miskolci ukrán gitárművész szerzői estje 2014-05-28-án. - Arisztophanész A béke című komédiája a Neaniki Skini 12 évfolyamos görög nyelviskola előadásában.
Műsorszolgáltatói ismertető:
Rondó
Adás dátuma: 2014-06-12 12:32

Tartalom
A BOLGÁR DON JUAN BUDAPESTEN - a szófiai Ivan Vazov Nemzeti Színház előadása a budapesti Nemzeti Színházban

VIGULA MIHÁLY SZERZŐI ESTJE MISKOLCON

ARITOPHANES: A BÉKE - a Neaniki Szkini Görög Nemzetiségi Színház előadása

Nemzetiségi hírek:
- Szegedi Nemzetiségi Fesztivál
- Hriszto Botev mellszobrának megkoszorúzása

Szerzők és alkotók
1. Agárdi Elektra Felelős szerkesztő
2. Agárdi Elektra Szerkesztő
3. Agárdi Elektra Műsorvezető
4. Boda János Felvételvezető
5. Bolega Gábor Technikus
6. Kele Andor Operatőr
7. Kósa László Hangmérnök
8. Pálosi Ervin Gyártásvezető
9. Pászti Rita Rendező

Produkció előadóművészei
1. Neaniki Szkini Görög Nemzetiségi Színház színházi előadás
2. Vigula Mihály gitárművész - zeneszerző

Produkció közreműködői
1. Alexander Morfov színházi rendező, Ivan Vazov Nemzeti Színház
2. Balogh Ádám kiadványszerkesztő, Szegedi Görög Füzetek
3. Belosinov Dragetta képviselő, Bolgár Országos Önkormányzat
4. Kollatos Fotios színházi rendező, Neaniki Szkini Görög Nemzetiségi Színház
5. Purosz Alexandrosz elnök, Szegedi Görög Önkormányzat
6. Vigula Mihály gitárművész, zeneszerző

Nyelvek megnevezése
1. bolgár
2. görög
3. magyar
Teljes leirat:
- Budapesten vendégszerepelt a
szófiai Ivan Vazov színház társulata.
A Madách Nemzetközi Színháznapok
keretében a Don Juant mutatták be.
(kiáltozik, nevet)
(sirályhangokat imitálnak)
(zenei aláfestés)
(zenei aláfestés, kiabálás)
(zenei aláfestés)
Május 24-én rendezték meg a
Szegedi Nemzetiségi Napokat.
A programsorozat keretében
mutatták be a város nemzetiségi
üdvözlő tábláját.
A városnapokon a közönség
megtekinthette a nemzetiségi
kiadványokat.
Itt kapott helyet a Szegedi
Görög Füzetek kiadványsorozat is.
- A Csongrád-megyei Görögök
Kulturális Egyesülete
kezdett el három évvel ezelőtt
egy kiadványsorozatba.
Szegedi Görög Füzetek ez a címe
és ez a könyv ez már a hetedik
tagja ennek a sorozatnak.
Az elsők között volt két nyelvkönyv
aztán volt egy Szegedi Görögök
történetét bemutató kiadvány
és ezután vállalkoztunk arra,
hogy Görögország modernkori
történetéről egy könyvet
jelentessünk meg.
Ezt én írtam, Alexandrosz sokat
segített abban, hogy tematikusan
felépítsük, gyakorlatilag az elmúlt
200 év történetét mutatja be.
Azt gondoltuk, hogy a nemzetiségi
oktatásban is fontos szerepet
tölthetne be illetve akár az egyetemi
oktatásban is.
(görög zenei aláfestés)
A kulturális program keretében
felléptek a nemzetiségi együttesek,
zenekarok köztük a görög
Elefterien néptánc csoport,
amely első ízben mutatkozott be.
(görög zenei aláfestés)
(harangzúgás)
Június 2-án emlékezett meg a hazi
bolgár közösség Hristo Botevről
a bolgár történelem és irodalom
egyik legkiemelkedőbb alakjáról.
- Hristo Botev bolgár költő és
forradalmár.
A XIX. században a törökök
elleni harcoknak az egyik
legkiemelkedőbb alakja, a bolgár
Petőfiként is aposztrofálják.
Művei, versei olyan népszerűségnek
örvendenek a mai napig,
mintha népdalok lennének
és a legtöbbet adta a törökök
elleni harcokba Bulgária
felszabadításáért az életét adta
28 évesen halt meg.
Iskolánk a nevét viseli és
az egyik legnépszerűbb alakja a
bolgár történelemnek.
(harangzúgás)
- Vigula Mihály ukrán gitárművész és
zenetanár néhány éve
telepedett le Miskolcon.
Május 23-án szerzői estjén jártunk.
- Nem tudom honnan jött az ötlet
ez egy ilyen meglepi,
ez egy ilyen nem tudom.
Véletlenül beszéltünk a miskolci
Ukrán Nemzetiségi Önkormányzat
elnökével Ignácz Istvánnéval
Marikával, nekem Márijá,
tehát beszéltem vele,
és azt mondta, megkérdezte tőlem,
hogy Misa,
az utolsó szerzői est óta hány
új darabot komponáltál?
- Hát én körülbelül mondom
tizenötöt.
Na, mutassunk be!
Igazából neki volt az ötlete,
hogy kössünk össze egy ilyen
ukrán nemzetiségi rendezvényt
és az én szerzői estémet,
ami igazából
egyből megtetszett az ötlet, mert
ez számomra fontos.
A mai estén az első két fellépő
Orosz Fanni és Mikulecz Benjamin
volt tanítványaim voltak, hát
bár ez a szó, hogy volt
azt ki lehet hagyni, mert mi
szerintem örökké család maradunk.
Mikulecz Benjamin, ahogy nálam
végzett alapiskolát tovább is
koncertezik gitáron, tehát ő
tovább, neki is vannak tovább
gitár fellépései és ő úgy
szokott bemutatkozni,
mint Misa bácsi tanítványa.
Ez óriási, óriási érzés,
óriási.
Ez ugyanolyan óriási érzés,
mint, amikor én hallom a saját zeném
más előadótól, ezt is átélni,
á, nem lehet.
Hát ez érdekes, hogy igazából
újra élek át a darabom,
visszanosztalgiázom valahogy
visszanosztalgiázok arra az
állapotra, amikor írtam a darabot.
Visszajönnek azok az érzelmi dolgok.
Nem mindig boldogság ez, néha
szomorúság, mert
szomorkás néha, néha mondom
nosztalgiás, néha így csak
sima szeretet,
mert ugye a darab nem úgy születik
mert hogyha nem vagyok gép
nem gép előtt ülök, hanem
megálmodom valamit,
kitalálom, aztán megyek,
átszellemülök valami,
valami, valami, valami szituációba
vagy valami érzelmi világába
és így komponálok, tehát aztán
felébredek, s ha felébredtem
már nem tudok folytatni azt a
darabot.
Mivel én ukrán vagyok, tehát az
én zenében akarok vagy
nem akarok, akkor is vannak
ukrán név motívumok.
Akar szeretni vagy nem szeretni
a lelkemet, a szívemet
vagy a gondolkozásomat nem tudok
megváltoztatni.
(taps, ováció)
Igazából én ukrán vagyok,
mindig az is maradok,
de az embernek mindig ott
van a haza, ahol van a háza,
gyermeke, hát igazából az
Ukrajna az mindig a szívemben
marad, de én itt élek, tehát
Miskolc már második otthonom,
tehát én lokálpatrióta lettem
miskolci és egy
olyan svittet komponáltam,
zenét komponáltam Szécsi
Viktória segítségével, aminek az
a címe, hogy Miskolci akvarell.
(ének)
Egyszer, ha elmennék
vissza sose jönnék,
nagy búzamezőben,
nyáréj csendje volnék.
Forrás vize volnék,
tisztán fölbuzognék,
napfényben, holdfényben,
hűvösen csillognék.
Héééé, hóóóó,
hóóóóóóóó, hóóóó.
Mint a cinegének,
szárnyaim nőnének,
bejárnám útjait
a végtelen égnek,
ó, ha elmennék,
vissza sose vágynék
sehol a világon
nyugtot nem találnék.
(taps, ováció)
- Én igazából nem zárkózó
embernek tartom magam,
tehát én szeretek beszélni,
szeretem kommunikálni az emberekkel
s a legborzasztóbb érzésem,
a legnehéz érzésem volt
akkor, amikor nem tudtam
magyarul beszélni,
na, ez a legrosszabb volt,
tehát az elején, amikor
ide kerültem 2005. szeptember 3.
tehát amikor nem tudtam
még magyarul beszélni,
az egyszerűen számomra az
katasztrófa, tragédia, nem tudok
beszélni.
Én nagyjából megtanultam, hogy
ugye érteni, hogy miről beszélnek,
miről kérdeznek tőlem, de ha nem
tudok válaszolni, az baj,
katasztrófa, tehát igazából ez
szerintem az a kommunikációs
tehát az, hogy én szeretnék
kommunikálni az emberekkel, szeretnék
beszélni, szeretném nem csak az
enyimet mondani, hanem
szeretném hallgatni is és igazából
a nyelv után, mivel zenész vagyok
a zenei nyelven is nagyon kíváncsi
voltam a magyar zenére,
mert hát sajnos azt be kéne
vallanom, hogy Ukrajnában
Bartók meg Erkel, Erkel még kevésbé,
inkább Bartók még meg Kodály
ezeket ismertem, de a többit?
Tehát nem fogok most sorolni
a magyar szerzőket, akiket
megismertem, akiknek nagyon
tetszik most a zene egyébként és ez
tehát nyelv után, rendes nyelv
után a zenei nyelv is érdekelt engem.
Aztán azután ugye egyre több
barátom lett és egyre több
bulin voltam rendezvényen, ahol
hallottam magyar népdalokat
és a népzene egyre jobban,
amikor elkezdtem érteni
a nyelvet, amikor elkezdtem
érteni a magyar vicceket,
a magyar népdalokat, na akkor
elkezdtem igazából érezni,
élvezni a magyar ízét.
Az íze, tehát az a magyarságnak
az a...szerintem a magyarságnak
a gyökere a népdalokban van.
És akkor ezeket a népdalokat
egyre jobban én is elkezdtem tanulni
egyre több népdalt én is most
megtanultam és jött egy ilyen
gondolat, nem is gondolat, hanem
továbbírtam, komponáltam,
írtam, improvizáltam gitáron és akkor
ráéreztem, hogy most valami
megváltozott s mit változott?
Hát megváltozott ott, hogy most
már nem tiszta ukrán zenét játszom,
nem tiszta klasszikus vagy
modern ez már keverék.
Csak egy-két kései szilva
egy-két kései nóta,
egy-két kései körte,
egy-két kései tánc.
Egy-két kései nóta,
egy-két kései tánc,
egy-két kései nóta,
egy-két kései tánc,
mintha a dob ma bőgőül szólna,
mintha e lágy ősz még nyár volna.
Egy-két tétova lépés
egy-két távoli hang,
egy-két tétova lépés,
egy-két távoli hang.
Mintha a dob ma bőgőül szólna,
mintha e lágy ősz még nyár volna.
Egy-két tétova lépés
egy-két távoli hang,
egy-két tétova lépés,
egy-két távoli hang.
Egy-két tétova lépés
egy-két távoli hang,
egy-két tétova lépés,
egy-két távoli hang.
(taps, ováció)
- Folyamatosan részt veszek
a különböző irodalmi estéken.
Engem érdekel, hogy melyik művész
kortárs művész mit komponál,
melyik irányba viszi az életét,
mert igazából ez is érdekes,
mert régen a zenészeknek,
a művészeknek sokkal nagyobb ereje
volt, mint most.
Miért?
Hát például Beethoven, Mozart,
hát ők irányították az életet,
amit ők megírtak, már másnapra
már mindenki azt énekelte,
azt mondta.
Amit Beethoven megkomponált,
már a császári vagy királyi család
már ezt mondta, ezt csinálta.
Igazából a művészeknek régen
már nem is kell sorolnom szerintem
a festők, meg minden,
igazából ők irányították a kultúrát,
nem Facebook, meg internet
igazából, hanem konkrétan művészek
akik otthon komponáltak,
a festők, költők, zenészek.
Hát, igazából nem is álmodok arról,
hogy én a saját zenével irányítsam,
de hogyha az én zeném,
az én zenemuzsikám
segített abban, hogy az életet
fiatalság vagy a bárki jobb
irányba léphessen, akkor már
megérte.
- Gyerünk már!
- Jártál-e a pünkösd soron?
- Jártam.
- Túl vagy egy-két lityó boron?
- Hármon.
- És ha húzzák csárdást jársz-e?
- Miért ne?
- Járjad akkor, amíg bírod,
míg a lelked ki nem fingod.
Járjad akkor, amíg
bírod, míg a lelked ki nem fingod.
Sej-haj barátom,
hová lett a nadrágom?
Sej-haj barátom,
hová lett a nadrágom?
Se kabátod, se nadrágod...
(kánonban énekelnek)
Ezért jöttél hát pogácsa,
pedig sül a jó pogácsa.
Sej-haj barátom, hová lett
a nadrágom?
Sej-haj barátom, hová lett
a nadrágom?
(taps, ováció)
Az Ukrán Országos Önkormányzat
június 14-én 16:00 órakor
a Magyar Rádió márványtermében
zenés irodalmi est keretében
mutatja be a most megjelent
Taras Shevchenko emlékezetére
című irodalmi CD-t.
Taras Shevchenko verseit ezúttal
többek között Lukács Sándor,
Hegedűs D. Géza,
Garay Róbert és más neves
színművészek tolmácsolásában
hallhatjuk magyar nyelven.
A verseket megzenésített formában
ukrán nyelven Medenci Roman
és a Cantus kórus adja elő.
- Néhány perc és kezdődik
Szkéné legújabb előadása.
Aristophanes a Béke című komédiáját
Krisztus előtt 421-ben mutatták be
először.
Ma a 12 évfolyamos görög
nyelvoktató iskola diákjai és
pedagógusok előadásában
láthatjuk.
(görög aláfestő zene és ének)
(artikulálatlan ordítás)
(görög aláfestő zene)
(görög aláfestő zene és ének)
(a közönség folyamatosan tapsol)
- Kedves nézőink ennyi fért
mai adásunkba,
két hét múlva várom önöket
újra, június 26-án,
tartsanak velünk akkor is
viszontlátásra.
...
Több
Személy tárgyi tételként:
Hriszto Botev (1848-1876)
Vigula Mihály
Reláció tartalmak:Rondó (ism.) (első adás)

Személyek

07:19:25

Alexander Morfov, rendező

07:35:55

Balogh Ádám

07:36:57

Purosz Alexandrosz, elnök, Szegedi Görög Önkormányzat

07:38:33

Belosinov Dragetta, képviselő, Bolgár Országos Önkormányzat

07:40:43

Vigula Mihály, zeneszerző, gitárművész

07:58:23

Kollatos Fotios, rendező

Kiemelt részek

07:20:28

Moliere - Alexander Morfov: Don Juan (Ivan Vazov Nemzeti Színház, Szófia, Bulgária) (színielőadás) (részlet), Budapest 2014-04-01

07:58:46

Aristophanes - Potamitis Dimitris - Kollatos Fotios - Neaniki Skini: A béke (színielőadás) (részlet)

29:27

Rondó [új közmédia logóval, 2013]