Ízőrzők - Erzsébet
Gyártási év: 2012 | Adásnap: 2012. augusztus 31.
Időpont: 19:06:43 | Időtartam: 00:30:59 | Forrás: Duna TV | ID: 1421944
Nava műfaj: ismeretterjesztő / oktató műsor 30 perc (Korhatár-besorolás: korhatár nélkül )
Címek Főcím: ÍzőrzőkMűsorújság szerinti cím: Ízőrzők: ErzsébetEpizódcím: Erzsébet
Műsorújság adatai: (magyar ismeretterjesztő film) Feliratozva a teletext 333. oldalán. (színes, magyar ismeretterjesztő film, 30 perc) Erzsébet község Baranya megyében, a Pécsváradi kistérségben, Pécstől 18 km-re keletre található. Római katolikus temploma 1774-ben épült barokk stílusban és Szent Erzsébet tiszteletére szentelték fel. A templom mellett álló harangláb a XVIII. században épült. A helyi lakosság összetételének megfelelően adásunkban a következő magyar, német és cigány ételek elkészítésével ismertetjük meg nézőinket: Tyúkhúsleves cigányosan, Kukoricatőttés (kukoricás-káposztás étel), Babfőzelék vánkosgombóccal, Kőtt fánk bodzavirággal, Kevert kőtt Maris néni módra, Kekszes krémes. Alkotók: Móczár István - rendező Móczár István - operatőr Róka Ildikó - szerkesztő
Fő leírás:
A műsorban a következő ételeket készítették el: - Tyúkhúsleves cigányosan - Bodzafánk - Magyar utcai káposztás gombóc - Kevert kőtt - Kukoricatőttés - Kekszes krémes
Teljes leirat:
- Baranya megyében vagyunk
a Zengő lába alatt lévő
kis településen, Erzsébeten.
Településünk az ókortól kezdve
lakott volt.
Árpád-házi Szent Erzsébetről
kapta a település a nevét.
Neve mindig attól volt függő,
hogy kihez tartoztunk.
Ha a pécsi püspökséghez tartozott,
akkor Püspök Szent Erzsébetnek hívták
a települést.
Ha a pécsváradi apátsághoz,
akkor Szent Erzsébetnek.
Az 50-es években eltörölték a
szent előneveket,
a településünk neve ettől fogva
Erzsébet.
A településen három nemzetiség él:
a magyar, a német és a cigány
kisebbségek.
Én úgy gondolom és úgy érzem,
hogy ez a három nemzetiség
nagyon jól megérti egymást.
Rendezvényeinken közösen
veszünk részt,
közösen főzzük a kukorica
tőtést,
amiben nagyon sok segítséget
szoktak adni
az Erzsébeten működő nyugdíjas klub
tagjai.
Bizony néha 500 főre is elkészítik
ezt a népi ételünket.
Ilyen alkalmakra meg szoktuk hívni
azokat az elszármazottakat,
akik valaha itt éltek
a településünkön
és bizony ennek az ételnek van a
legnagyobb keletje.
Ez olyan, mint a nagymama
pogácsája.
A település egy kis völgyben
helyezkedik el.
Valamikor ezen a területen a
malomipar volt a jellemző,
a szőlészet és a mezőgazdaság,
állattenyésztés.
Az itt élő emberek nem ebből
élnek már,
zömében eljárnak dolgozni,
így próbálnak megélhetéshez jutni.
Aki ellátogat hozzánk, megteheti
ezt egy gyalogtúra útvonalon,
a Szent Márton gyalogtúra útvonalon,
ami Kisújbányáról indul,
a Kelet-Mecseken végig,
Erzsébetet érintve.
Aki ellátogat ide, az megkóstolhatja
a pincesoron
a finom, kézi munkával előállított
borainkat,
valamint a helyben készült erzsébeti
ízeket, specialitásokat.
- Én most húsleves készítek
tésztával,
paradicsomszószt fogok készíteni
mellé.
Igazán a leves nem lényeg, mert ez
csak egy tésztafőző lé lesz.
Ez a tyúk egészben fő meg a
levesben.
Ha megfőtt, a sütőben egy kicsit
megpirítom,
tésztával és mártással tálalom.
A mi családunkban hagyomány,
az anyukámtól tanultam,
ő az ő anyukájától.
A nagypapám egyik kedvence volt,
meg mindenki szereti a családban.
Egyszerű étel és laktató.
Úgy igazi a tyúkhúsleves, ha igazi
kapirgálós tyúk,
az udvarban eszi a kukoricát,
szép sárga a bőre.
Előkészítjük a bele való zöldségeket.
Kell hozzá hagyma, egy fej fokhagyma,
karalábé, zeller,
zöldség zöldje, sárgarépa,
petrezselyem.
Szoktam egy fél paprikát is
belerakni, ettől is más íze van.
Amikor felforrt a leves, leszedjük
a habját, belerakjuk a zöldségeket,
sót rakunk bele, egész borsot
és egy babérlevelet.
Körülbelül két órát kell főni.
Közben megcsinálom a tésztát, amit
csak tojással gyúrunk össze,
nem teszünk hozzá vizet, akkor
finom ropogós lesz a tészta.
Ha véletlenül sok a liszt, teszünk
hozzá még egy tojást.
Addig kell gyúrni a tésztát,
amíg nem lesz fényes.
Főzni anyukámtól tanultam.
Próbálom a lányomat is tanítani,
hogy ismerje a hagyományos ételeket,
ne csak az újakat.
Szeretek főzni, főleg, ha mindent
megesznek.
Mindennap főzök munka előtt,
vagy munka után.
Tudok főzni mindennap,
van rá időm.
Meggyúrtuk a tésztát, most
vékonyra kisodorjuk.
Amikor kicsi voltam, 8-9 éves,
a hokedlin gyúrtam a tésztát,
ott sodortam ki, mert nem értem el
az asztalt.
Kicsit nehezebb volt, de muszáj volt.
Egy kicsit pihentetjük a tésztát,
egy kicsit szárad, jobban lehet
szeletelni.
Megcsináljuk a paradicsomszószt.
2-3 evőkanálnyi olajjal és
2 kanál liszttel rántást készítünk.
Egy pici pirospaprikát szoktam
belerakni,
abba öntök körülbelül 0,5 liter
sűrített paradicsomot.
Egy pici sót, egy pici cukrot
szoktam belerakni.
Megfőtt a tyúk, betesszük a
sütőbe egy kicsit.
Kiszedjük a zöldséget,
leszűrjük a levest,
és ebben megfőzzük a tésztát.
Egy kicsi levest leszűrök,
abból lesz a húsleves.
A levesnek leszűrjük a zsírját,
ebbe keverjük a tésztát.
Feltekerem a nyújtófára tésztát és
eldarabolom.
Először vágom a széles metéltet,
a közepéből a cérnametéltet,
és befejezem a szélessel.
A tésztát kifőzzük.
A széles metéltet belerakjuk
a levesbe.
Amit leszedtem zsírt a levesről,
abban megsütök egy pici lisztet,
csinálok egy kis rántást és
rászűrjük a tésztát.
Ez nálunk vasárnapi étel szokott
lenni.
Megvan a húsleves és a második
tésztával,
a főtt-sült tyúkkal és a
paradicsomszósszal.
- Településünkön
- mint ahogy említettem -
három nemzetiség él együtt.
Nagyon szép, színes népviseleti
ruháink vannak.
Az erzsébeti cigányokra jellemzők
a díszes, cifra szoknyák.
Még a mai napig vannak a
településünkön olyanok,
akik hordják ezt a ruhát.
A németet talán a nagyon idősek
hordják.
A magyarra ugyanez a jellemző,
csak alkalmakkor vesszük fel
és mutatjuk meg a nagyközönségnek.
- Ami most rajtam van, egy eredeti
magyar népviselet.
Ez még a nagymamám
menyecske ruhája volt.
Ezt csak az esküvőn vehették fel,
utána csak ünnepnapokon, és vasárnap,
a mise után le kellett venni.
Erzsébeten az alsószoknyát
pöndőnek hívták.
A felső szoknya kasmír anyagból van,
valamint egy bársony mellény,
eredeti pénzes nyaklánc,
ezek eredeti magyar koronák,
a fejemen egy párta látható.
- A német népviselet Erzsébeten
tarka volt inkább, nem fekete.
A szép ruhákat mikor misére mentünk,
akkor vettük fel.
Mikor délután hazaértünk a miséről,
le kellett venni.
Én elég sokáig használtam.
Mikor a TSZ megalakult,
akkor dobtam el azt a ruhát.
- Bodzafánkot fogunk készíteni.
Én úgy szoktam, mint a szalagos
fánknak a tésztáját,
csak dagasztás közben nyáron,
vagy nyár elején, amikor virágzik
a bodza, belekeverem.
Az ad neki egy különleges,
jellegzetes ízt.
Leszedjük óvatosan, hogy a szára
ne jöjjön.
Mostanában nem mosom meg,
mert akkor a virágról a por lejön.
Cukros tejben az élesztőt
elmorzsolom.
Megszitálom, fellazítom a
lisztet.
10 dkg cukrot teszünk bele,
egy csipet sót és 3 tojást.
Felfutott az élesztő.
Összedolgozzuk a tésztát, ne legyen
kemény, de lágy se.
Erősen kidolgozzuk a tésztát,
akkor lesz jó a tészta állaga.
Beletesszük a bodzavirágot.
Mikor jól kidolgoztuk, letakarjuk
hogy keljen.
Megkelt a tészta.
Megszórjuk liszttel, hogy ne
ragadjon.
Nem szoktam ezt sodrófával
sodorni,
hanem csak egy kicsit elnyomkodni.
Egy nagy szaggatóval szoktam
kiszaggatni
és a közepét kisebbel kiszúrom.
Ami leesik, vagy kiszóródik, azt
összegyúrom még egyszer
és fel lehet használni.
Megkelt a tészta, kiszaggattuk
és elkezdjük sütni.
Először fedő alatt egy kicsit,
amikor megfordítjuk, fedő nélkül.
Ha jó a tészta, ennek is szokott
szalagja lenni.
Régen hagyományosan kanállal
szaggatták a fánkot.
Amikor belerakjuk az olajba,
vagy zsírba,
egy kicsit el kell igazítani.
Ha kisült a fánk, megszórjuk
porcukorral.
Lehet lekvárral is fogyasztani,
vagy csak cukrosan.
- 16 éve élek Erzsébeten.
Azért költöztünk ide, mert a
férjemnek itt élnek a rokonai
és megtetszett a falu.
Amióta itt élünk, foglalkoztat a
szálas anyag,
a természet adta lehetőségek.
13 éve tanultam csuhéfonást egy
tanfolyam keretében
a szomszédos Nagypall községben,
akkor szerettem bele igazán.
Az csak kizárólag csuhéfonás volt.
Úgy gondoltam, hogy az nekem kevés.
Elkezdem utána járni, hogyan lehetne
ezt a tudást bővíteni.
Szakmunkás bizonyítványt tettem le,
de ez még mindig nem volt elég,
mert nagy vágyam az volt, hogy
megtanuljak széket kötni.
Főleg azután, hogy kiderült:
a nagyapám is tudott.
Már nem élt, mikor ez a vágyam
felmerült.
Elkezdtem keresgélni a lehetőséget,
hogyan lehet ezt megtanulni.
Nagyon nehéz, nagyon kevesen
foglalkoznak már vele.
Végül sikerült meggyőznöm Ófalun
egy hölgyet
- ehhez tudni kell, hogy Ófalu a
baranyai székkötésnek a
központja volt -
és ez nagy lehetőség volt, hogy
megtanított rá.
Aztán tovább fejlesztettem.
Ők gyékénnyel fonnak,
én viszont sással.
Ami óta hat éve megtanultam széket
kötni, ez a főfoglalkozásom.
Nem csak székeket készítek, csuhét,
szalmát és gyékényt is használok.
Ezekből az anyagokból igazából
dísztárgyakat készítek.
Ünnepkörökhöz is kötődhet.
Elsősorban a karácsony, de húsvétra
is tojástartónak,
asztaldísznek a csuhé és a szalma is
nagyon kiváló.
Ezen kívül apró virágok,
apró ajándék tárgyak,
babák
az év bármely részében készíthetők.
- Magyar utcai káposztás gombócot
fogok készíteni.
Ez egy nagyon régi és nagyon
egyszerű étel.
Erzsébeten csak a Magyar utcában
főzték régen és főzzük még most is.
Ez a gombóc főételként is,
és köretként is fogyasztható.
Köretként a sült oldalashoz szoktam
tálalni.
A mai napon megkóstoljuk mind a
két formában.
Először az oldalast befűszerezem
hagylmányos fűszerekkel:
pirospaprika, só, bors és
köménymag.
Sütőbe tesszük és pirosra sütjük.
Elkezdjük a káposztát készíteni.
Ketté vágom és hagyományos reszelőn
lereszelem.
Úgy készítjük el, mint a
párolt káposztát.
Egy nagyon kevés zsíron megpároljuk.
Fűszerezzük egy kevés sóval.
Várunk egy kicsit, amíg a káposzta
elkezd párolódni,
és akkor egy nagyon kevés ecettel
ízesítjük.
Miközben párolódik a káposzta,
elkészítjük a gombóc tésztáját.
0,5 dl búzadarát, 1,5 dl finom
lisztet egy kis sóval
és körülbelül 1 dl vízzel
összekeverünk.
Egy közepes lágyságú tésztát
keverünk,
amit majd a félig megpárolódott
káposztára szaggatunk kanállal.
A gombócokat úgy helyezzük el a
káposztán, hogy ne érjenek össze
és mindegyik gombóc alatt legyen
bőségesen káposzta.
Most pár percig fedő alatt pároljuk,
a gombócok a káposzta gőzében főnek.
A gombóc állaga most már lehetővé
teszi, hogy megkeverjük.
Ettől kezdve pár perc és elkészül
a káposztás gombóc.
Önálló ételként is tálalhatjuk
borssal,
vagy aki szereti az édes és a
savanyú ízeket, az cukorral.
Köretként a sült oldalashoz tálaljuk.
- Erzsébeten működik egy kis
hagyományőrző kulturális csoport.
Igaz, hogy nem napi, vagy heti
rendszerességgel jövünk össze,
de a falu rendezvényein, de más
rendezvényeken is szívesen veszünk
részt.
Valamikor, amikor még gyerek voltam,
volt egy 30 főből álló Pávakörünk.
Egy 2010-es rendezvényen jött az
ötlet,
hogy Erzsébet is képviselje magát.
Akkor szedtük össze a régi népdalokat
és a citera zenét bemutattuk.
Azóta szintén ezeken a
rendezvényeken részt veszünk.
Előtte pár alkalommal próbálgatunk,
bizony egy kis bor is lecsúszik,
az talán nem olyan nagy baj.
Nagyon jó hangulatú próbák és
előadások szoktak zajlani.
- Ez a kevert kőtt nagynéni módra.
Ez tulajdonképpen kalács, de régen
ez volt a sütemény.
Én a nagynénémtől tanultam,
gyerekkoromban ő sütötte mindig
ünnepnapokon és vasárnap,
és mindig hozott nekünk kóstolót.
Utána anyukám is csinálta hétköznap,
vasárnap, most meg én is.
Keverni kell csak, nem dagasztani,
akkor gyorsabban megy.
1,5 dl tejhez rakunk egy kanál
cukrot.
Meglangyosítjuk a tejet és
belemorzsoljuk az élesztőt,
meg kell várni, amíg felfut
az élesztő.
Addig berakjuk a tálba a lisztet,
egy csipet sót,
cukrot tetszés szerint
- mérni nem szoktam -
3 tojás és mikor feljön az élesztő,
ez még hozzá.
Az egyik tojás olyan nagy,
hogy két sárgája van.
Felfutott az élesztő,
jól kikeverjük.
A tepsit kikenjük zsírral és
beleöntjük a tésztát.
Egy kis tésztát hagyunk a tálban,
ebből rácsot készítünk a tetejére.
Körülbelül negyedórát kelesztjük.
Anyukám is jól tudott főzni.
Mikor már nem tudott dolgozni a
határban, akkor ő főzött.
Mikor hazamentünk, készen volt
az ebéd.
Miután megkelt a tészta, a diót
cukorral összekeverünk.
A szilvalekvárt elsimogatjuk a
tészta tetején
és megszórjuk a diós cukorral.
A maradék tésztához keverünk
lisztet, hogy rácsot tudjunk gyúrni.
Azt rakjuk a tetejére.
Betesszük az előmelegített
sütőbe.
Elég hamar megsül.
Felszeleteljük és lehet fogyasztani.
Mint a többi kelt tészta,
ez is frissen a legjobb.
- Ezt a mesterséget hungarikumnak
mondanám.
Ezt hívják tojáspatkolásnak.
Ezt már elég kevés helyen űzik,
és csak a magyar lakta vidékeken,
ahol magyar ajkú emberek élnek.
Én 1992-ben kezdtem el ezzel a
tevékenységgel foglalkozni.
20 évig szolgáltam vonulós
tűzoltóként.
Ez nagyon jó stressz oldó
tevékenységnek indult.
Azóta már nagyon sok zsűrizett
termékem van.
Kaposváron éltem azelőtt,
másfél éve élek Erzsébeten.
Azért jöttem ebbe a faluba,
hogy megalakítsam ezt a kis patkoló
műhelyt, ami életem vágya volt.
Egy miniatűr kovács műhely és egy
kis kiállító termet nyissak a szerény
hajlékomban.
Ez ugyanolyan, mint ahogy a fafaragó
dolgozik a fával,
a kelmefestő a kelmével, én tojással
dolgozom.
Az elkészült tárgyak ajándéktárgyak.
Az alap a népi folklór jelleg.
Ezek a sötét tojások készülnek
szegelési technikával.
Ezt én úgy hívom, hogy hurkolt
szegelés,
mert a szögnek az íve adja meg
ezt a technológiát.
Vannak az ékszer tojásaim.
Ezek már ragasztással készülnek,
Swarowski kristállyal vannak díszítve
és dekupázs képekkel.
Vannak a nagy tojások: a strucc
és z emu tojások,
azok hideg kovácsolással
készülnek réz verettel,
vagy a fém rátétes, amik
szegecseléssel vannak rögzítve.
Úgy mondhatnám, az életem nyugodt
szakaszában készülnek ezek a tojások,
mert itt nagyon oda kell figyelni.
Ezért volt nagyon jó stressz oldó
tevékenység a tűzoltó pályám alatt.
Mikor bementünk egy tűztől,
ezzel nagyon jól le tudtam nyugodni.
- Most kukorica töltött káposztát
készítek, kukoricatőttés.
Ez egy erzsébeti régi hagyomány.
Én nem vagyok erzsébeti,
de megtanultam az anyósomtól.
46 éve csinálom, és aki evett belőle,
mindenki azt mondta, nagyon finom.
Most kiderül, hogy sikerül,
de remélem, hogy a Jóisten is velünk
lesz és fog sikerülni.
Felkockázom a szalonnát, azt mondják,
az adja az igazi ízt:
a hagyma, szalonna, fűszerek.
Itt hagyomány a kukoricás hurka,
disznóvágáskor azt szoktuk csinálni.
A töltelék nem olyan mint ez, hanem
abban darált sertés hús,
nagyon zsíros nyaka hús.
Van, aki belekever mindenfélét,
de nálunk pluszban a közepében egy
szál hús van, amit kézzel töltünk,
de van, aki géppel.
Mindenki másképp csinálja - úgy
mondja a közmondás,
de igazából is úgy van.
Míg a kukorica megfő, addig a
szalonna is megfő.
Ez a hagyma meg van sütve zsírban,
megkóstoljuk és meglátjuk,
mennyit teszünk bele.
Sót teszünk bele, fűszerezem
paprikával, édessel, erőssel.
Nagyon erősre nem szeretem, mert
vannak gyerekek is, ők is szeretik.
Egy kis zsírt felmelegítünk és
beleteszünk két kanál pirospaprikát,
mert a meleg zsír jobban kiadja
a paprika színét.
Olyan állagúra kell keverni, hogy
kézben megmaradjon,
hogy a káposztában egyben
tudjon maradni.
Ha puha, kifolyik belőle.
A fazék aljába teszünk egy kis
apró káposztát, a tetejére a bőrkét.
A káposztát egy kicsit kimossuk,
mert lehet, hogy sós.
Beletöltjük a káposztába a
tölteléket.
ugyanúgy csavarjuk, mint a
másik káposztát.
Ne szorosra csavarjuk,
mert megdagad.
Ez egy régi étel, amióta én itt
vagyok, azóta mindig is csináljuk.
Régen nem volt gáz, akkor sok tüzelő
kellett, volt a sparhelt, azon főtt.
Ebbe az edénybe elé, rátesszük
az apró káposztát,
rászeleteljük a vöröshagymát,
egy kis édes paprikát rakunk
a tetejére, hogy színe legyen.
Teszünk a tetejére egy kis lecsót.
Ha nincs lecsó, paradicsomot is
lehet ráönteni.
Töltünk rá vizet, hogy ellepje.
Három-négy órát kell főzni lassú
tűzön, nem szabad, hogy rotyogjon.
Ha megfőtt, lehet tálalni.
Van, aki tesz rá tejfölt,
én nem szoktam.
Nekem télen kell főzni egyszer.
A 15 literes lábast tele rakom,
az nálunk elfogy két nap alatt.
Van egy fiam, van egy lányom,
ők visznek, nem velünk laknak.
Viszek a sógornőmnek, a barátnőmnek,
viszek ennek-annak és elfogy két nap
alatt.
- Simon Wintermans vagyok,
Hollandiából jöttem Magyarországra,
most már 16 éve Pécsett lakom.
25 kilométerre van Erzsébet falu,
ahol véletlen megtaláltam ezt az
ingatlant, ezt a paraszt házat.
Éppen kerestem egy nagy raktár
helyiséget,
mert akkor kezdtem cement lapokkal
foglalkozni.
Itt az istálló helyiségekben tudok
pakolni.
Múltak az évek, vásároltam
mindenhonnan
használt régi cementlapokat.
Hamar rájöttem, hogy milyen sok
különböző féle van,
és a már ismert minták között
milyen sok különböző szín is van.
Akkor elraktam magamnak pár lapot,
a többit próbáltam eladni.
Pár év alatt kellett pár
raklapnyi lap.
Pontosan emlékszem, 2000-ben
kiraktam a lapokat,
hogy mi is van a por alatt.
Akkor rájöttem, hogy egy
óriási gyűjteményt összeraktam.
2003-ban megnyitottam Magyarországon
első, és eddig utolsó cementlap
múzeumot.
Van egy raktár,
ahol a lapokat tartom,
a lakásban minden szobában
más-más lapokkal burkoltattam
és a legfontosabb: a padláson van
a cementlap múzeum.
Körülbelül 1850-ben kitalálták
Angliában,
hogy egy hidraulikus présgéppel
lehet mintás cementlapokat csinálni.
Ezt nem kell kiégetni,
egy hideg technológia.
Angliából rövid idő alatt eljutott
egész Európába,
Magyarországra is érkezett.
A XIX. század utolsó éveiben már
itt is voltak nagy gyárak,
mint például Walla József, vagy
Melocco Péter,
akik milliárdos darabszámot
csináltak.
- Kekszes krémest készítek.
Mint a legtöbb háziasszonynak,
nekem is kevés időm van a főzésre
vagy a sütésre,
ezért megpróbálok olyan ételeket,
süteményeket készíteni,
ami gyorsan megy.
Ezért most bemutatom ezt a
süteményt.
0,5 kg darált kekszbe 40 dkg
margarint teszek.
Teszek bele 3 púpozott evőkanál
porcukrot.
Addig gyúrom, míg összeáll az
egész.
Egy lapra helyezem és sodrófával
kinyújtom.
Ha ragad, szoktam rászórni
porcukrot.
Elkészült az alap, készítünk rá
vanília krémet.
Egy csomag vanília pudinghoz
3 dl tejet tettem,
mert azt szeretnénk,
hogy minél sűrűbb lenne.
Felfőzzük, teszek bele 4 evőkanál
cukrot.
Amíg meleg, elkeverek benne
10 dkg margarint és hagyom kihűlni.
Felverjük a tejszínhabot.
Olyan tejszínhabot kell venni,
amibe nem kell fixáló.
Ez már cukrozott, tehát cukrot
nem teszek bele.
A krémbe keverek 4 evőkanál
tejszínhabot,
ettől lesz lágy és krémes.
Elsimítjuk a kekszes alapon,
majd ráhelyezzük a kekszet.
A kekszek segítenek abban,
hogy fel tudjuk vágni a süteményt.
Egy kocka keksz egy szelet sütemény.
Rátesszük a tejszínhabot,
egy késsel elsimítjuk.
A sütemény felszeletelésével
célszerű várni,
mert egy-két óra múlva a keksz
megpuhul, omlósabb lesz.
Ajánlom, hogy készítsük el
előző nap.
...
Több
Földrajzi név:
Erzsébet (Mohács)

Személyek

13:57:11

Horváth János

14:03:55

Gyenis Kitti

14:04:32

Gasz Mihályné

14:05:01

Nagy Katalin

14:07:21

Négyes Tímea

14:09:15

Baloghné Gyenis Erzsébet

14:12:28

Kaszabovics Pálné

14:15:07

Kiss Kálmán

14:17:02

Hertrich Ferencné

14:20:48

Simon Wintermans

14:23:33

Tolnai Jánosné

Kiemelt részek

13:59:04

Tyúkhúsleves cigányosan

14:04:50

Bodzafánk

14:09:06

Magyar utcai káposztás gombóc

14:12:18

Kevert kőtt

14:16:50

Kukoricatőttés

14:23:27

Kekszes krémes

13:56:51

Ízőrzők: Erzsébet

11:09:37

Ízőrzők [új közmédia logóval, 2012]